Por si alguno todavía no lo sabe, tengo que reconocer que cuando he tenido que rellenar uno de esos cuestionarios donde una de las preguntas es algo como "indique los idiomas que conozca" he tenido la tentación de poner todos los que conozco (ingles, frances, aleman, chino, italiano, japonés, ruso, y así ir enumerando todos los idiomas que conozco que existen) pero rápidamente me daba cuenta de que la siguiente pregunta sería del tipo "indique el nivel de conocimiento" y claro, ahí es donde me hubieran pillado. Porque conocerlos, lo que se dice conocerlos, los conozco. Otra cosa es hablarlos, entenderlos, escribirlos o leerlos. Vamos que ni pajotera idea. Es algo de lo que realmente no me siento orgulloso. El caso es que estudiarlos los he estudiado, bueno no todos, solo inglés y francés. Pero nunca presté demasada atención y así me ha ido con los idiomas. Ahora me fastidia, si hubiera hecho más caso a Don Severiano, seguramente no solo conocería que existe el idioma inglés, sino que dominaría la lengua de Shakespeare, al cual también conozco, bueno un poco. No fué el que dijo aquello de "To be or not to be: that is the question" que traducido viene a decir "Ser o no ser, esa es la cuestión", pues eso.
El caso, es que ahora me ha dado por entender los que dicen las letras de las canciones que me han gustado y me siguen gustando, sobre todo en inglés. La curiosidad por saber lo que decían las letras de esas canciones que tanto me gustaban sin entender lo que decían, me inquietaba. El asunto tiene su miga, y hay algunas que responden a lo que me imaginaba que podrían decir (es curioso lo que puede dar de si nuestra imaginación) tan solo habiendo escuchado la música y el tono que ponía el cantante al interpretarlas. Otras muchas han superado con creces la esperado, otras tantas me han sorprendido gratamente al saber lo que realmente decían, y algunas me han decepcionado y mucho. Es un mal rollo el darte cuenta de que una canción que te gustaba mucho, resulta que al entender la letra de lo que dicen, no tiene que ver nada con lo que imaginabas que decía o mucho peor, no te gusta nada lo que dice. Frustrante, de verdad. Porque ahora que haces? Sigue siendo unas de tus favoritas aunque lo que diga sea una auténtica gilipollez o mucho peor, vaya en contra de tus ideas. Jodido. Pero así es la cruda realidad. Si no conoces el idioma, puedes pasarte toda la vida cantando una canción que solo diga tonterías.
Por eso a partir de ahora voy a intentar saber la traducción de todas las canciones que me gustan, no por si dicen tonterías, que por cierto me he encontrado con pocas de ese calibre, sino porque la mayoría me han sorprendido gratamente, como no podría ser de otra manera, siendo quienes son los que las cantan.
Rod Stewart - I Don't Want To Talk About It
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Pon lo que quieras.